Taylor Swift(テイラー・スウィフト)のニューシングル...Ready For It?(レディー・フォー・イット?)を日本語訳しました☆彡
こちらは先日ウタヤクでも訳したアルバム「Reputation」からのLook What You Made Me Doに続くセカンドシングルです! 噂の今彼について歌ったのでしょうか???
曲調はロックな感じでかっこよくて好きです。


taylor-swift-ready-for-it


…Ready For It? / Taylor Swift


 

Knew he was a killer

彼がやり手だってわかってたの

First time that I saw him

初めて会った時からね

Wonder how many girls he had loved and left haunted

彼はいったい何人の女の子を愛して 心を奪ったまま去るのかしら

But if he's a ghost then I can be a phantom

でももし彼が亡霊なら 私は幻になれる

Holdin' him for ransom

身代金目当てに彼を囲っておくの

Some, some boys are tryin' too hard

頑張りすぎてる男子もいるわ

He don't try at all though

でも 彼はそうじゃない

Younger than my exes but he act like such a man, so

私の元彼よりも若いのに 大人の男みたいに振る舞うの

I see nothing better, I keep him forever

これよりいいことなんてない だから永遠に彼を離さないわ

Like a vendetta-ta

まるで復讐してるみたいね

 

I-I-I see how this is gonna go

私には これからどうなるのかが分かるわ

Touch me, and you'll never be alone

私に触れて そうすればもう1人には戻れなくなる

I-Island breeze and lights down low

島風が吹いて 明かりは落ちていく

No one has to know

誰も知らなくていいの

 

In the middle of the night, in my dreams

真夜中に夢の中で

You should see the things we do, baby

私たちがしてることを あなたは知るべきよ

In the middle of the night, in my dreams

真夜中に夢の中で

I know I'm gonna be with you

私はあなたと一緒にいる

So I take my time

ゆっくりと時間をかけて

(Are you ready for it?)

(準備はいい?)

 

Me, I was a robber

私は泥棒だったの

First time that he saw me

初めて彼と会った時

Stealing hearts and running off and never saying sorry

男の子たちのハートを奪って 逃げて ごめんなさいも言わなかった

But if I'm a thief then

でも もし私が泥棒なら

He can join the heist

彼も私の仲間になって

And we'll move to an island-and

それで 2人でどこかの島に引っ越すの

He can be my jailer

彼は私の看守役になるわ

Burton to this Taylor

そして このテイラーのバートンのような運命の相手になる

Every lover known in comparison is a failure

あなたと比較される元カレたちはただの落第者

I forget their names now

彼らの名前なんか忘れたわ

I'm so very tame now

今の私はとても落ち着いてる

Never be the same now, now

全くの別人なんだから

 

I-I-I see how this is gonna go

私には これからどうなるのかが分かるわ

Touch me, and you'll never be alone

私に触れて そうすればもう1人には戻れなくなる

I-Island breeze and lights down low

島風が吹いて 明かりは落ちていく

No one has to know

誰も知らなくていいの

 

In the middle of the night, in my dreams

真夜中に夢の中で

You should see the things we do, baby

私たちがしてることを あなたは知るべきよ

In the middle of the night, in my dreams

真夜中に夢の中で

I know I'm gonna be with you

私はあなたと一緒にいる

So I take my time

ゆっくりと時間をかけて

(Are you ready for it?)

(準備はいい?)

 

Baby, let the games begin

さぁゲームを始めるわよ

Let the games begin

ゲームを始めるわよ 

Baby, let the games begin

さぁゲームを始めるわよ

Let the games begin

ゲームを始めるわよ 

 

I-I-I see how this is gonna go

私には これからどうなるのかが分かるわ

Touch me, and you'll never be alone

私に触れて そうすればもう1人には戻れなくなる

I-Island breeze and lights down low

島風が吹いて 明かりは落ちていく

No one has to know

誰も知らなくていいの

 

In the middle of the night, in my dreams

真夜中に夢の中で

You should see the things we do, baby

私たちがしてることを あなたは知るべきよ

In the middle of the night, in my dreams

真夜中に夢の中で

I know I'm gonna be with you

私はあなたと一緒にいる

So I take my time

ゆっくりと時間をかけて

(Are you ready for it?)

(準備はいい?)

 

Baby, let the games begin

さぁゲームを始めるわよ

Let the games begin

ゲームを始めるわよ 

Baby, let the games begin

さぁゲームを始めるわよ

Let the games begin

ゲームを始めるわよ