Polaroid / Jonas Blue feat.Liam Payne / Lennon Stella

JonasBlue_Polaroid_3000x3000-copy
 

Jonas Blue (ジョナス・ブルー) Polaroid (ポラロイド) を日本語訳しました!

この曲は元One Direction (ワンダイレクション) Liam Payne (リアム・ペイン) Lennon Stella (レノン・ステラ)がフューチャリングしています。



[リアム・ペイン]

Let me tell you how it happened

どんな風にそれが起きたか話をさせて

I wasn't looking for someone that night

あの夜は別に誰かを探してたわけじゃなかったんだ

No, I was never a believer

僕は信じてなかった

But you could fall in love with the first sight

一目惚れなんてあるわけないって思ってた

But all of a sudden

でも突然

We loved and got lost in the moment

僕たちは恋に落ちて 時が止まった

All of a sudden

そして突然

She's gone in the flash of a light

彼女はフラッシュの光の中に消えてしまった

I never was looking, hmm

探してたわけじゃなかった

I'll be looking for the rest of my life

でも僕は残りの人生かけて彼女を探していくつもりだよ


[リアム・ペイン&レノン・ステラ]

We took a polaroid

僕たちはポラロイドを撮った

You signed your name up on it

君は自分の名前をそこに書いたよね

I put it in my wallet

僕はそれを財布の中に入れて持ち歩いて

Hoping I'd see your face again

もう一度君に会えたらって願っているんだ

We took a polaroid

僕たちはポラロイドを撮った

Captured the look in your eyes

君の目に映る景色を焼き付けた

It's only a matter of time

時間の問題さ

Before it stops fading

思い出が消え始める前に


[レノン・ステラ]

Was it my imagination?

これは私の幻想なのかな?

I could've swore I saw someone like you

あなたみたいな人を見かけたことは確かなの

A thousand people at the station

駅の人混みの中で

And in second you slipped out of the view

そしてほんの一瞬あなたがその景色から飛び出て見えたの


[リアム・ペイン]

Then all of a sudden

そしたら突然

I loved and got lost in the moment

僕は恋に落ちて 時が止まった

All of a sudden

そして突然

She's gone in the blink of an eye

彼女は瞬きとともに消えてしまった

I never was looking, hmm

今まで探していたわけじゃなかった

I'll be looking for the rest of my life

でも残りの人生かけて彼女を探していくつもりだよ


[リアム・ペイン&レノン・ステラ]

We took a polaroid

僕たちはポラロイドを撮った

You signed your name up on it

君は自分の名前をそこに書いたよね

I put it in my wallet

僕はそれを財布の中に入れて持ち歩いて

Hoping I'd see your face again

もう一度君に会いたいって願っているんだ

We took a polaroid

僕たちはポラロイドを撮った

Captured the look in your eyes

君の目に映る光景を焼き付けていた

It's only a matter of time

時間の問題さ

Before it stops fading

思い出が消え始める前に



We were dancing without moving

僕たちは動かずにダンスしていた

All my friends are leaving me behind

友達はみんな僕を置いて帰ろうとしてた

I didn't wanna catch a feeling

気を引きたかったわけじゃない

There was something in the flashin' light

フラッシュの光の中に何かがあったんだ


Then all of a sudden

そして突然

I loved and got lost in the moment

僕は恋に落ちて 時が止まった

All of a sudden

そして突然

She's gone in the flick of a light

彼女は光の中に消えてしまった

I never was looking, hmm

これまで誰かを探してたわけじゃない

I'll be looking for the rest of my life

でも残りの人生かけて彼女を探していくつもりだよ

We took a polaroid

僕たちはポラロイドを撮った

You signed your name up on it

君は自分の名前をそこに書いたよね

I put it in my wallet

僕は財布の中に入れて持ち歩いて

Hoping I'd see your face again

もう一度君の顔を見られたらと願っているんだ

We took a polaroid

僕たちはポラロイドを撮った

Captured the look in your eyes

その光景が目に焼き付いているよ

It's only a matter of time

時間の問題さ

Before it stops fading

思い出が消え始める前に


[リアム・ペイン]

We took a polaroid

僕たちはポラロイドを撮った

You signed your name up on it

君は自分の名前をそこに書いたよね

I put it in my wallet

僕はそれを財布の中に入れて持ち歩いて

Hoping I'd see your face again

もう一度君に会いたいと願ってるんだ