Taylor Swift (テイラー・スウィフト)のNew Romantics (ニュー・ロマンチックス)を日本語訳しました☆彡


この曲は先日グラミー賞で年間最優秀アルバム賞を受賞した彼女のアルバム「1989」の収録曲です。


New Romantics / Taylor Swift

We're all bored
みんな飽きてるの
We're all so tired of everything
全てのことにうんざりしてる
We wait for trains that just aren't coming
全然来ない電車を待って
We show off
Our different scarlet letters
昔の恋の自慢話をしてるけど
Trust me, mine is better
信じて わたしの話の方がすごいわよ

We're so young
私たちはすごく若い
But we're on the road to ruin
なのに破滅への道を選んじゃう
We play dumb
馬鹿な振りをしてるけど
But we know exactly what we're doing
自分が何をしてるかはわかってるの
We cry tears
Of mascara in the bathroom
バスルームでマスカラの涙を流したり
Honey, life is just a classroom
ねぇ 人生って教室みたいだよね

'Cause, baby, I could build a castle
だってさ、お城を築くこともできそうよ
Out of all the bricks they threw at me
みんなに投げつけられたレンガを集めたら
And every day is like a battle
そして毎日がバトルのよう
But every night with us is like a dream
でも毎晩みんなと過ごせるのは夢のようだわ
Baby, we're the new romantics
ベイビー 私たちは新しい時代のロマンチスト
Come on, come along with me
おいで 私と一緒に行こう
Heart break is the national anthem
ハートブレイクがこの国の国家よ
We sing it proudly
誇りをもって歌うわ
We are too busy dancing
踊るのに忙しすぎて
So get knocked off our feet
倒れる暇なんてないの
Baby, we're the new romantics
ベイビー 私たちは新しい時代のロマンチスト
The best people in life are free
一番人生を謳歌しているのは自由を手に入れた人よ

We're all here
私たちみんなここにいるわ
the lights and boys are blinding
光と男の子たちが眩しいわ
We hang back
一歩下がったところにいるの
It's all in the timing
すべてはタイミングなのよ
It's poker
これはポーカー
He can't see it in my face
彼は私の表情を見抜けてない
But I'm about to play my Ace
でもとっておきの作戦をするところよ

We need love
愛がほしいの
But all we want is danger
でも求めてるのは危険な香り
We team up
チームを組んで味方になって
Then switch sides like a record changer
そしてすぐ寝返られて まるでレコードチェンジャーみたい
The rumors
うわさって
Are terrible and cruel
すごくひどくて残酷よね
But, honey most of them are true
でもね、そのほとんどは本当のことよ

'Cause, baby, I could build a castle
だってさ、お城を築くこともできそうよ
Out of all the bricks they threw at me
みんなに投げつけられたレンガを集めたら
And every day is like a battle
そして毎日がバトルのよう
But every night with us is like a dream
でも毎晩みんなと過ごせるのは夢のようだわ
Baby, we're the new romantics
ベイビー 私たちは新しい時代のロマンチスト
Come on, come along with me
おいで 私と一緒に行こう
Heart break is the national anthem
ハートブレイクがこの国の国家よ
We sing it proudly
誇りをもって歌うわ
We are too busy dancing
踊るのに忙しすぎて
So get knocked off our feet
倒れる暇なんてないの
Baby, we're the new romantics
ベイビー 私たちは新しい時代のロマンチスト
The best people in life are free
一番人生を謳歌しているのは自由を手に入れた人よ

So come on, come along with me
だから私と一緒においで
The best people in life are free
人生を一番楽しんでるのは自由を手に入れた人よ
Please take my hand and
私の手をとって
Please take me dancing and
ダンスに連れて行って
Please leave me stranded, it's so romantic (it's so romantic)
私を置いて行って それってすごくロマンチックだから

'Cause, baby, I could build a castle
だってさ、お城を築くこともできそうよ
Out of all the bricks they threw at me
みんなに投げつけられたレンガを集めたら
And every day is like a battle
そして毎日がバトルのよう
But every night with us is like a dream
でも毎晩みんなと過ごせるのは夢のようだわ

'Cause, baby, I could build a castle
だってさ、お城を築くこともできそうよ
Out of all the bricks they threw at me
みんなに投げつけられたレンガを集めたら
And every day is like a battle
そして毎日がバトルのよう
But every night with us is like a dream
でも毎晩みんなと過ごせるのは夢のようだわ
Baby, we're the new romantics
ベイビー 私たちは新しい時代のロマンチスト
Come on, come along with me
おいで 私と一緒に行こう
Heart break is the national anthem
ハートブレイクがこの国の国家よ
We sing it proudly
誇りをもって歌うわ
We are too busy dancing
踊るのに忙しすぎて
So get knocked off our feet
倒れる暇なんてないの
Baby, we're the new romantics
ベイビー 私たちは新しい時代のロマンチスト
The best people in life are free
一番人生を謳歌しているのは自由を手に入れた人よ





Songwriters
TAYLOR SWIFT, MAX MARTIN, JOHAN SHELLBACK
Published by
Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC