出典:UNIVERSAL MUSIC





Purpose / Justin Bieber


Justin BieberのPurposeを和訳しました★

Purpose:目的 です。『生きる目的』『存在意義』

この曲はジャスティン・ビーバーの最新アルバム「Purpose」からのシングルです。

Justinの今までの苦悩が素直に書かれている歌だなって思いました。
神様への信仰も思わせるような歌になっています。

 

http://

Feeling like I'm breathing my last breath

これが最後の呼吸のような気がする

Feeling like I'm walking my last steps

歩くのがこれで最後のような気もする

Look at all of these tears I've wept

僕が流した涙を見て

Look at all the promises that I've kept

僕がしたすべての約束を見てよ

I put my heart into your hands

僕は君の手に自分のハートを託したんだ

Here's my soul to keep

これが僕の魂ですって

I let you in with all that I can

僕ができることすべて 君に関わってほしい

You're not hard to reach

君は手の届かない存在じゃない

And you've blessed me with the best gift

そして君は最高の贈り物をくれた

That I've ever known

僕の知る限りで最高の贈り物を

You give me purpose

僕に目的をくれたんだ

Yeah, you've given me purpose

そうさ、君は僕に目的をくれたんだ

Thinking my journey's come to an end, oh

僕の旅もこれで終わりなのかな

Sending out a farewell to my friends

お別れ会の知らせを友達に送ろうかな

For inner peace

自分の内なる安らぎのために

Ask you to forgive me for my sins

僕が犯した罪を許してくれるか聞こう

Oh would you please?

許してくれますか?

I'm more than grateful for the time we spent

僕たちが一緒に過ごした時間に感謝してるよ

My spirit's at ease

僕の魂は安らぎを感じている

I put my heart into your hands

僕は君の手にすべてを託した

Learn the lessons you teach

君が教えてくれた教訓に学ぶよ

No matter when, wherever I am

いつでもいい、どこにいたっていい

You're not hard to reach

君は手の届かない存在じゃないよね

And you've given me the best gift

そして君は僕に最高の贈り物をくれた

That I've ever known

僕が知ってるうちで一番最高のもの

You give me purpose everyday

毎日僕に、目的を与えてくれていたんだ

You give me purpose in every way

いろんな意味での目的を

Oh, you are my everything

あぁ 君は僕のすべてだよ

Oh, you are my everything

君は僕のすべてだ

 

***

I don't know if this is wrong

これが間違っているのかもわからない

Because someone else is telling me that it's wrong

間違いだよと言う人もいるから

But I feel this so let me just like,

でも僕は感じるんだ

try my best not to let this happen again

こんなことがもう起きないようにベストを尽くそうって

We weren't necessarily put in the best position to make the best decisions.

僕たちは1番いい選択をするために必ずしも最適なポジションにいられるわけじゃないから You can't be hard on yourself

自分を追い込まなくていいんだよ

for these were the cards that you were given

君に与えられた手札ってものがあるんだ

So you have to understand that these like

だから君は理解しなきゃいけない

That's not who you are

それが自分自身じゃないってことを

You know you're trying to be the best you can be

君は最高の自分になろうとしてるんだよね

But that's all you can do

でもそれが君のできるすべてのこと

If you don't give it all you got,

もし君が自分のすべてを捧げなければ

you're only cheating yourself

自分自身を欺いていることになる

Give it all you got

全てを捧げるんだ

But if it ends up happening,

でも結局はだめになってしまう

it ends up happening

だめになってしまうんだ

That's what happening with me

僕の場合はそうなっちゃった

It's like

こんなかんじさ

“God I'm giving it all I got

「神様 僕はすべてを捧げるよ

Sometimes I'm weak and I'm gonna do it“

時々弱くなるけど とにかくやってみるよ」 って

And it's like I'm not giving myself grace

それはある意味 自分自身を認めてないってこと

I'm just like understanding,

僕はわかったんだ

that's just how it is

それがどういうことかを

***

からあとはJustinの言葉です。

口語なので早いですが聞き取りの練習にいいですね。

It's just...とかIt's like...とか会話ではjust, likeはよーく出てきます。

It's justはそれはただ~なだけ...

likeは~のような...  とか~みたいな... って感じですね。

よく出てきますがあまり気にしなくて大丈夫なワードですw

 





 
↓和訳を気に入っていただけたらクリックお願いします★
ブログランキング・にほんブログ村へ