出典:Meghan Trainor Official Web Site , Sony Music Entertainment

 

http://

"Dear Future Husband"
Dear future husband,

未来の旦那様へ
Here's a few things you'll need to know if you wanna be
My one and only all my life
もしあなたが私と一生にいたいなら、知っておいて欲しいことがあるの


Take me on a date
I deserve it, babe

デートに連れてってね、いいでしょ?


And don't forget the flowers every anniversary

記念日にはお花を忘れないで


'Cause if you'll treat me right
I'll be the perfect wife

あなたが私につくしてくれたら完璧な奥さんになるわ


Buying groceries
Buy-buying what you need
スーパーでお買い物をしたり、あなたの必要な物を買ったりね


You got that 9 to 5
But, baby, so do I

あなたは9時から5時まで働いてるけど、私も同じよ


So don't be thinking I'll be home and baking apple pies

だから私がお家でアップルパイを焼いて待ってるだなんて思わないで


I never learned to cook
But I can find a hook

お料理は習ったことないけれど

いい旦那は見つけられると思うの


Sing along with me
Sing-sing along with me (hey)
だから一緒に歌って


You gotta know how to treat me like a lady

私をレディとして扱ってね



Even when I'm acting crazy
Tell me everything's alright

私が何かおかしなことをしても、大丈夫だよって言って



Dear future husband,

未来の旦那様へ



Here's a few things you'll need to know if you wanna be
My one and only all my life

もしあなたが私の一生のパートナーになりらいなら

知っておいて欲しいことがあるの


Dear future husband,

未来の旦那様へ


If you wanna get that special lovin'

もし私からの愛が欲しければ


Tell me I'm beautiful each and every night

毎晩、君は綺麗だよって言ってね



After every fight
Just apologize

喧嘩のあとはあなたが謝って

And maybe then I'll let you try and rock my body right

そしたらわたしを抱いてもいいよ
Even if I was wrong

私が悪くてもあなたが謝ってね

You know I'm never wrong


まぁ私が間違ってる時なんてないけど


Why disagree?
Why, why disagree?
え?違う?私おかしいこと言ってる?


You gotta know how to treat me like a lady

レディとして扱ってね


Even when I'm acting crazy

私がおかしなことをしても


Tell me everything's alright
大丈夫だよって言って


Dear future husband,

未来の旦那様へ


Here's a few things you'll need to know if you wanna be
My one and only all my life

もし私のたった一人の伴侶になりたければ知っておいてほしいことがあるの


Dear future husband,

未来の旦那様へ


Make time for me

私のために時間を作って


Don't leave me lonely

一人にしないでね


And know we'll never see your family more than mine

わたしの実家よりあなたの実家に行く回数の方が多いなんて絶対いやよ



I'll be sleeping on the left side of the bed


私はベッドの左側で寝る


Open doors for me and you might get some kisses

私のためにドアを開けてくれたらキスをしてあげる


Don't have a dirty mind

汚い心でいてはだめよ


Just be a classy guy

いつも紳士でいて


Buy me a ring
Buy-buy me a ring, (babe)
そして指輪を買ってね



You gotta know how to treat me like a lady

レディとして扱ってよ


Even when I'm acting crazy

私がおかしなことをしても


Tell me everything's alright



大丈夫って言ってね

Dear future husband,


未来の旦那様へ



Here's a few things you'll need to know if you wanna be
My one and only all my life

あなたが私と一生一緒にいたいなら、知っておいてほしいことがあるの



Dear future husband,

未来の旦那様へ


If you wanna get that special loving

私から特別に愛されたければ



Tell me I'm beautiful each and every night



毎晩、君は綺麗だよって言ってね

Future husband, better love me right


未来の旦那様、わたしをいっぱい愛してね


♦♫♦・*:..。♦♫♦*゚¨゚゚・*:..。♦

わがままたっぷりだけど、なんか可愛い歌詞ですよね〜


♫今回はこの表現を覚えましょう♫

Take me~ : 私を~へ連れてって

MeghanはTake me on a dateって言ってましたね!


・take 人 to~:人を~に連れていく という意味になります

I'll take you to London. 君をロンドンに連れて行くよ

というような感じ!


Take me~のように動詞から始まると命令文と言って「~して」という

意味になります♫


文法上の言葉では命令文となりますが、「~しなさい!!」みたいな強い意味合いではなく、

「しょうゆとって~」みたいな軽い感じで使われます。


この歌には命令文たくさん出てきてますね^^

Buy me a ring. 指輪買ってよ

とかねww

Tell me everything's all right. 大丈夫だよって言って

とか♫


Buy me ~ :~を買って

Tell me~ :~って言って

Take me to~ :~へ連れてって


です!


That's all for today!!


曲のリクエストなど受け付けますので気軽にどうぞ♫